-
1 уменьшать
1) General subject: abate, allay, anesthetize, bate, curtail, cut back (часто on - cut back on education - сокращать расходы на образование), de escalate, de-escalate, decrease, degrade, detract, diminish, discount (доход и т. п.), dock, dull, ease down (напряжение), extenuate, impair, lessen, lower, minify, minimize, minish, mitigate, narrate, narrow, reduce, relieve, remit, retrench, shrink up, slack off (напряжение), slake, slow down, taper off, throttle down, turn down (свет, газ), whittle, cut, scale down, fine away (ся), fine down (ся), fine off (ся), alloy, shortcut, hold down2) Aviation: fine off3) Naval: ease down (количество оборотов машины), slow5) Colloquial: down, cut down (калории; \<i\>Ex.: 7 ways to \<b\>cut down\</b\> on liquid calories\</i\>)7) Military: cut back (напр. интенсивность огня), erode8) Engineering: chop down, decline, decrement, deplete, draw down, ease (давление, натяжение, скорость), knock off, lighten (о массе, нагрузке), relax, scale down (изображение)10) Chemistry: moderate12) Mathematics: depreciate, narrow down, trim13) Railway term: ease up14) Law: abridge15) Economy: adjust downwards, relax (напряжение), scale back, take off16) Accounting: debase (напр. содержание металла в монете), slash17) Automobile industry: retard20) Politics: (ся) diminish21) Psychology: decreasing22) Jargon: rub off, water down23) Oil: decreased24) Special term: decompress25) Business: shorten27) Plastics: eliminate30) Makarov: alleviate (напр., боль), compress, damp, deflate, derate, dwindle, mitigate (наказание), prejudice (шансы, возможности и т.п.), pull down, relax (напр., о напряжении), relax (напряжение и т.п.), remit (о проявлении болезни), remit (о проявлениях болезни), run down (о количестве), slack, slack (напряжение и т.п.), slake (пламя и т.п.), step down, suppress, take down, to de-escalate, cut back, cut down, fall off, damp down (огонь)31) SAP.tech. zoom out32) Scuba diving: depress34) Electrical engineering: drop -
2 положение положени·е
1) (обстановка в общественной жизни) situationисправить положение — to mend / to redress the situation
нормализовать положение — to normalize the situation, to bring the situation back to normal
обострить / усугубить положение — to exacerbate / to aggravate the situation
урегулировать положение — to resolve / to handle a situation
безвыходное / безнадёжное положение — desperate condition / situation
затруднительное положение — embarrassing situation, quandary
напряжённое положение — situation of strain, tense situation
нестабильное / неустойчивое положение — situation of insecurity
обострение политического положения — aggravation / worsening of a political situation
правовое положение, положение, возникшее в результате выполнения договора — legal situation created through the execution of the treaty
угрожающее положение — grave / perilous situation
финансовое положение — financial position / standing / situation, state of play
экономическое положение — economic situation, economic status
положение в области международных платёжных балансов / расчётов — world payment situation
положение, при котором существует прочная безопасность и стабильность — situation of lasting security and stability
2) (место в обществе, в науке) position, standing, statusнаходиться на нелегальном положении — to be operating illegally, be in hiding
потерять прежнее положение — to give / to lose ground
занимать ведущее положение — to take the leading place, to be at the top
видное / выдающееся положение — prominence
выигрышное положение — winning / advantageous / strong position
высокое положение — high position, eminence
ложное положение — false / ambigious position
общественное положение — social status, walk
служебное положение — official position / status
по служебному положению — ex officio лат.:, социальное положение social status / position
3) (режим) stateвводить / объявить военное положение — to declare / to introduce / to impose / to proclaim martial law
ввести осадное положение — to establish / to impose a state of siege
объявить осадное положение — to declare / to proclaim a state of siege
чрезвычайное положение — emergency situation, state of emergency
ввести / объявить в стране чрезвычайное положение — to impose / to declare a state of emergency in a country
объявить чрезвычайное положение — to declare / to proclame a state of emergency
продлить чрезвычайное положение — to extend / to prolong state of emergency
снять некоторые ограничения, обусловленные чрезвычайным положением — to relax / to ease the state of emergency
положение, существовавшее до войны — status quo ante bellum лат.
положение, существовавшее ранее — status quo ante лат.
4) (свод правил, статей) clause, rules, regulations, enactment, provisionsвыполнять положения (конвенции, договора и т.п.) — to implement provisions
нарушать положения (договора, конвенции и т.п.) — to infringe / to violate the provisions
договорное положение — treaty / contractual provision
делимость положений договора не допускается — no separation of the provisions of the treaty is permitted
необязательное / факультативное положение (договора, устава) — optional / permissive provision
обязательное положение (договора и т.п.) — binding clause, mandatory provision
расплывчатое положение (какого-л. документа) — vague provision
положения, введённые в законодательство государства — provisions incorporated into the legislation of a state
положения договора — treaty provisions, provisions of a treaty
применение положений договора — application of the provisions / of a treaty
положение о молчаливом согласии (с чем-л., не упоминаемом в соглашении) — tacit clause
положение я, регулирующие торговлю — enactments for the regulation of trade
5) (условия жизни, состояние) state, condition, situationбыть хозяином положения — to bear / to carry the bag
быть на высоте положения — to be equal / to rise to the occasion
оказаться в лучшем положении, чем кто-л. — to have an advantage of / over smb.
безвыходное положение — hopeless situation, impasse, dead end, deadlock
быть / находиться в безвыходном положении — to be at a deadlock
попасть в безвыходное положение — to come to / to reach a dead end
затруднительное положение — troublesome / difficult situation / involvement
быть / находиться в затруднительном положении — to be at a low ebb, to top the barrel
поставить кого-л. в затруднительное положение — to manoeuvre smb. into a corner / an awkward position
настоящее / фактическое положение дел — actual state of things
неловкое положение — awkward position / situation
непрочное положение — unstable / shaky position
существующее положение — status quo лат.
тяжёлое положение — crunch; squeeze разг.
щекотливое положение — awkward / embarrassing situation
положение дел — state of affairs / things, juncture
положение, из которого невозможно выйти — catch 22
6) (местонахождение) position, whereabouts, locationRussian-english dctionary of diplomacy > положение положени·е
-
3 смягчать
1) General subject: alleviate, alleviate (боль, страдание), assuage (горе, боль), assuage (боль, горе и т.п.), attemper, attenuate, calm down, commute, edulcorate, euphemize, extenuate (вину), gentle, gloze over nothing, gloze over the history of, humanize, lenify (приговор), liberalize (правило), lighten (наказание), meeken, mellow, melt, milden, mince, mitigate, moderate, modify, mollify, palliate, qualify, quell, reclaim, relax, remit (приговор, наказание), remit, salve (боль), shade, smooth, smooth over, smoothen, soft pedal, soften, soothe, subdue, supple, sweeten, tame, tame down (формулировку), temper, tone down (краски, выражение), turn the edge of (критическое замечание и т. п.; что-л.), turn the point of (критическое замечание и т. п.; что-л.), unloose (противоречия и т.п.), unloosen (противоречия и т.п.), unsteel, water, water down, appease, lull, tone down (тон, краски), turn the edge of (что-л., критическое замечание и т. п.), gloss over, slacken, pacify4) Colloquial: soft-pedal5) Obsolete: season7) Bookish: allay, dulcify, expurgate (резкое выражение), expurge (резкое выражение)8) Rare: rebate11) Economy: alleviate (напр. экономический кризис), moderate (напр. экономические колебания)12) Accounting: lighten (напр. налоговое бремя)13) Australian slang: make it all right with14) Diplomatic term: alleviate (экономический кризис и т.п.), thaw16) Phonetics: palatalize17) Jargon: tone done18) Drilling: ease19) Programming: (ся) soften21) Makarov: absorb, appease (боль), break down, cushion (удар), palliate (вину, преступление), shade (окраску, манеры, выражения и т.п.), shade away, shade down, soothe (боль), tender, turn the edge of (критическое замечание и т.п.; что-л.), turn the point of (критическое замечание и т.п.; что-л.), escalate down (конфликт и т. п.) -
4 смягчить
1) General subject: alleviate, assuage, attenuate, escalate down (конфликт и т. п.), extenuate, gentle, humanize, lighten, mellow, melt, mince, mitigate, moderate, modify, mollify, mollify (чем-л.; кого-л.), palliate, relax, remit, salve, shade, smooth, soft pedal, soften, soften up (чьё-л. сопротивление), soothe, subdue, sweeten, take the edge off (что-л.), tame, temper, mollify (чем-л.; успокоить, кого-л.)2) Obsolete: season3) Engineering: relieve4) Rare: intenerate5) Law: accord mitigation (ответственность, наказание)6) Diplomatic term: ease, water down7) Phonetics: palatalize8) Astronautics: cushion9) Makarov: take the edge off (smth.) (что-л.), express by a euphemism -
5 снижать
1) General subject: abase, abate (цену, налог), bring, bring down (цены), cut (цены, налоги), decrease, degrade (силу, ценность и т. п.), demote (в должности, звании и т.п.), depreciate, discount, fetch down, lower (о ценах, звуке и т. п.), modify, modulate, pull down (в цене, чине и т. п.), put down (цены), reduce, relieve, slash (цены, налоги и т. п.), subdue, take down (цену), tone down, degress, ease, scale down (о зарплате), send down (цены, температуру), blunt, crank down (громкость, обороты и т.п.)2) Colloquial: down3) American: shave6) Agriculture: tone (содержание жира в молоке), cut down (напр. расходы)7) Construction: hold down8) Mathematics: sink9) Railway term: lessen10) Law: rebate11) Economy: decelerate, force down, make abatement, mark down (ставки), run down, scale back, take off, (издержки) drive down13) Architecture: scale down16) Network technologies: (нагрузку) alleviate17) Makarov: abandonment, deflate, depress (цену и т.п.), drop, let down (напр., о воздушном судне), mark down (оценку), put down (цену), reduce (уменьшать), cut down, fall off (напр. точность отсчёта), cut down (расходы статью и т. п.), force down (цены) -
6 Б-161
С БОКУ НА БОК PrepP Invar adv fixed WO1. \Б-161 ворочаться, переворачиваться и т. п. to be unable to sleep and keep changing the position one is lying in so as to get comfortable enough to fall asleepX ворочался \Б-161 = X turned (tossed) from side to sideX tossed and turned.Если Обломов поедет в театр или засидится у Ивана Герасимовича и долго не едет, ей не спится, она ворочается с боку на бок... (Гончаров 1). If Oblomov went to the theater or was late in coming home from Ivan Gerasimovich's, she was unable to sleep and tossed from side to side... (1b).2. переваливаться - to walk in an awkward, swaying fashionX переваливался \Б-161 X waddled (like a duck)X walked like a duck.Семёновна давно уже ждала невестку, чтобы сделать себе наконец послабление, и, дождавшись, расхворалась, у неё стали сильно отекать ноги, ходила она тяжело, переваливаясь с боку на бок, как утка (Распутин 2). Semyonovna had been waiting for a daughter-in-law for a long time so that she could relax a little, and when she finally got one she fell very sick, her legs swelled badly, and she walked with difficulty, waddling like a duck (2a). -
7 с боку на бок
[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====1. с боку на бок ворочаться, переворачиваться и т.п. to be unable to sleep and keep changing the position one is lying in so as to get comfortable enough to fall asleep:- X tossed and turned.♦ Если Обломов поедет в театр или засидится у Ивана Герасимовича и долго не едет, ей не спится, она ворочается с боку на бок... (Гончаров 1). If Oblomov went to the theater or was late in coming home from Ivan Gerasimovich's, she was unable to sleep and tossed from side to side... (1b).2. переваливаться ≈ to walk in an awkward, swaying fashion:- X walked like a duck.♦ Семёновна давно уже ждала невестку, чтобы сделать себе наконец послабление, и, дождавшись, расхворалась, у неё стали сильно отекать ноги, ходила она тяжело, переваливаясь с боку на бок, как утка (Распутин 2). Semyonovna had been waiting for a daughter-in-law for a long time so that she could relax a little, and when she finally got one she fell very sick, her legs swelled badly, and she walked with difficulty, waddling like a duck (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с боку на бок
См. также в других словарях:
relax — I verb abate, allay, assuage, be lenient, bend, diminish, ease, give, lenify, lessen, milden, mitigate, moderate, modify, modulate, reduce, relent, remit, show clemency, show pity, slacken, soften, temper, weaken, yield associated concepts: relax … Law dictionary
relax severity — index commute Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
relax — re|lax W3S3 [rıˈlæks] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(rest)¦ 2¦(become calm)¦ 3¦(muscle)¦ 4¦(rules/laws)¦ 5 relax your hold/grip 6 relax your concentration/vigilance etc ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1300 1400; : Latin; Origin: relaxare to loosen , from laxus loose … Dictionary of contemporary English
cause to relax — index lull Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
South African contract law — is essentially a modernised version of the Roman Dutch law of contract, [1] which is itself rooted in Roman law. In the broadest definition, a contract is an agreement entered into by two or more parties with the serious intention of creating a… … Wikipedia
Customary law in South Africa — South African customary law refers to that usually uncodified legal system developed and practiced by the indigenous communities of South Africa. Customary law has been defined as an established system of immemorial rules [...] evolved from the… … Wikipedia
List of Harvey Birdman, Attorney at Law episodes — This is a list of episodes of the animated television series Harvey Birdman, Attorney at Law. The list is in showing order, that is, the order of their first television appearance. Also, before the episode Free Magilla, the creators of Harvey… … Wikipedia
University of Puerto Rico Law School — The University of Puerto Rico Law School is accredited by the American Bar Association and the most prestigious law school on the island. Located within the University of Puerto Rico s main campus in Rio Piedras, its graduates include important… … Wikipedia
Sherrington's law of reciprocal innervation — Sherrington s law of reciprocal innervation, also called Sherrington s law II explains how a muscle will relax when its opposite muscle (e.g., bicep/tricep) is activated. René Descartes had hypothesized as much in 1626. Fact|date=May 2008ee… … Wikipedia
Sherrington's law — 1. every posterior spinal nerve root supplies a special region of the skin, although fibers from adjacent spinal segments may invade such a region. 2. when a muscle receives a nerve impulse to contract, its antagonist receives simultaneously an… … Medical dictionary
abate — /ə bāt/ vb abat·ed, abat·ing [Old French abattre, literally, to knock down, from a , prefix stressing result + battre to beat] vt 1 a: to put an end to or do away with abate a nuisance b: make void: null … Law dictionary